Prevod od "který dal" do Srpski


Kako koristiti "který dal" u rečenicama:

Myslí si to i jeho otec Matty, který dal výpověď u newyorkské policie, aby mohl dohlížet, jak Lou trénuje.
Kao i njegov otac, Matty... koji se penzionisao iz policije New York kao bi nadgledao Louov trening.
A klaněli se tomu draku který dal moc šelmě:
"I uzdizali su zmaja koji je dao moæ zveri:
Jediným žijícím svědkem je tedy muž, který dal celé aféře jméno, ministr Christopher Bailey.
Jedini preostali svedok je èovek koji je, s pravom ili ne, dao ime ovoj aferi, je Sekretar Bejli...
Kdo udělal sendvič se sekanou tak, že vzal plátek sekané, který dal mezi další dva plátky sekané?
A tko je radio sendviè od mesne rolade od komada mesne rolade izmeðu dva komada mesne rolade?
Tak vzniká například opar, který dal Kouřovým horám jejich jméno.
To stvara izmaglicu po kojoj su velike Smoky planine dobile ime.
Jo, a přinejmenším jeden další člověk, který dal zabít Davida Palmera a pokusil se to na mě hodit.
Yeah, i bar još jedna osoba koja je ubila David Palmera i pokušala da meni to smesti. I ti nemaš pojma ko bi mogla biti ta osoba?
Tvůj otec mi právě říkal, jak je rád, že konečně splní závazek, který dal naší škole.
Tvoj mi je otac govorio koliko je uzbuðen što æe napokon ispuniti obvezu kojom podržava školu.
Ale pátek je šibeniční termín, který dal Azmenistán Sloravii... aby se stáhli z Uzbagiyakého území.
Ali petak je dan kada je Azmenistan dao Sloravia... rok da izvuku Uzbagiyak iz regije.
Co si o tom myslí, nám řekne muž, který dal tomuto filmu zelenou.
I s nama je da o tome porazgovaramo... covek koji je filmu dao zeleno svetlo.
Dokonce Al Capone mu nabídl, že mu pomůže zaplatit výkupné, ale nakonec najal výstředního Johna Condona, který dal do novin inzerát a fungoval jako prostředník.
Dobio je ponudu od Ala Kaponea da mu pomogne da plati otkupninu, ali na kraju zaposlio je ekscentrika Džona Kondona. On je stavio oglas u novine kako bi bio posrednik sa otmièarima.
A navíc udělám cokoli pro starého přítele, který dal Otesánka zase dohromady.
A, uèinio bih sve za starog druga koji je složio Hampti-Damptija.
Tím samým mizerou, který dal kameru do Lydiina bytu.
Verovatno isto ono ðubre koje je sakrilo kameru u Lidijinom apartmanu.
Nevím, ale možná je to ten samý člověk, který dal zbraň Jacku Sylvanovi a pušku Ernestu Cobbovi.
Ne znam, ali možda to je isti tip koja je dala Jack Sylvane pištolj, Ernest Cobb pušku.
Rodičovské poučky nebudu poslouchat od muže, který dal svou dceru do krabice a poslal ji do Maine.
Neæu slušati pridike za brigu o deci od èoveka koji je stavio svoju æerku u kutiju i poslao je za Mejn.
V tom kufříku, který dal Daveu Ryderovi.
U onoj aktovci koju je da Daveu Ryderu.
Jen tak dlouho, abych našla toho muže za záclonou, toho, který dal rozkaz nás zabít.
Samo dovoljno vremena da naðem glavnog, onoga ko je naredio ubistvo.
Bál se o vás, protože jste byla v nějakém dickensovském pěstounském domě, protože byl svědkem bolesti jiného rodiče, který dal před mnoha lety prvorozeného syna do stejného zařízení.
Brinuo se da ne završiš u nekoj "Dikinsovoj" hraniteljskoj porodici jer je svedoèio velikom bolu jednog roditelja koji je predao svog prvoroðenog sina u takvu ustanovu pre mnogo godina.
Hank Aaron byl taky sám na každý home run, který dal.
Hank Aaron je bio sam za svako optrèavanje koje je udario.
První stát unie, který dal volební právo ženám.
Prva država koja je dopustila ženama pravo glasa.
Pokud je nám známo, když se obří hvězda zhroutí, aby vytvořila černou díru, extrémní hustota a tlak ve středu napodobí Velký třesk, který dal vzniknout našemu vesmíru.
Колико за сад знамо, када се дивовска звезда уруши и створи црну рупу, екстремна густоћа и притисак у средишту слични су онима као у "Великом праску", а он је произвео наш Свемир.
Co se mě týče, ten most byl pouze splněním slibu, který dal prezident svým voličům.
Koliko ja znam, most je bio ispunjenje obeæanja koje je predsednik dao biraèima.
Byl to následek úspěšného rozhovoru s prezidentem Qianem, který dal podobné rozkazy čínským námořním plavidlům v této oblasti.
Ovo je bio rezultat produktivnog razgovora sa predsednikom Kjanom koji je dao sliène naredbe kineskim brodovima u istoj regiji.
Kvůli slibu, který dal tvůj dávno zapomenutý předek, budeš pořád...
Због заклетве коју је положио давно заборављени предак, ви...
"Opakovaně nám vytírat posrané ksichty faktem, že Richard Hendricks je čurák, který dal novému zaměstnanci víc než nám."
Citiram: "Trlja nam o nos èinjenicu da je Rièard pizda koja je novom zaposlenom dala više novca nego nama."
Dáváš celou svoji budoucnost do rukou chlapa, který dal rádio na Internet?
Stavljaš svoju celu buduænost u ruke èoveka koji je stavio radio na internet.
Jste ten fyzik, který dal inzerát na Craigslist?
Jesi li ti fizièar koji je postavio oglas na "Craigslist"- u?
Dostal jsem toho šmejda, který dal bombu do toho auta.
Uhvatio sam gada koji je stavio bombu u kamion.
K tomu, který dal život Armádě 12 opic.
Onome ko je dao život armiji 12 Majmuna.
Tohle je kluk v Tehránu v den vzpomínky na padlého Izraelského vojáka, který dal obrázek Izraelského vojáka na svoji stránku.
Ovo je čovek u Teheranu koji na dan sećanja na pale izraelske vojnike stavlja sliku izraelskog vojnika na svoju stranicu.
Náš nejnovější pokus se líhne pod vedením kolegy, Arta Arona, který dal dohromady skupinu lídí, kteří tvrdí, že jsou stále ještě zamilovaní, ve svém dlouhodobém vztahu, do funkčního MRI.
Наш последњи експеримент је започео мој колега Арт Арон, подвргао је магнетној резонанци људе који тврде да су још увек заљубљени, а налазе се у дугим везама.
1.8114938735962s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?